Jueces se comprometen a dejar de emitir sentencias confusas, ambiguas y nada claras

miércoles, 7 septiembre, 2016

Jueces se comprometen a dejar de emitir sentencias confusas, ambiguas y nada claras

 

En el contexto de la política institucional de acceso a la justicia de personas en condición de vulnerabilidad y con el objetivo de capacitar a jueces de 21 cortes superiores del país, para que emitan sentencias comprensibles y de ser posible en el idioma nativo de las comunidades, la Corte Superior de Justicia del Cusco, desarrolló con éxito el Taller: “Lenguaje claro y sencillo en resoluciones judiciales adicionales».

El acto académico se realizó, mediante del sistema de videoconferencia y fue expuesto por el primer juez invidente del Perú, Dr. Edwin Romel Béjar Rojas, Juez del Tercer Juzgado de Familia del Cusco; quien subrayó que el Poder Judicial busca aplicar un lenguaje claro y sencillo en las resoluciones, con el fin de que los ciudadanos accedan a la justicia en igualdad de oportunidades.

Los asistentes, expresaron la necesidad de que al momento de redactar las sentencias, los jueces tengan en cuenta a quiénes se dirigen estas, por lo que se deberá utilizar el lenguaje Braille para personas con ceguera y realizar traducciones en los casos que amerite.

En el taller, participaron representantes de las cortes de justicia de: Arequipa, Ayacucho, Cajamarca, Ica, Sullana, La Libertad, Lambayeque, Lima Norte, Lima Este, Lima Centro, Ventanilla, Moquegua, Tacna, Huánuco, Madre de Dios, Puno, Tumbes, Loreto, Cañete, Santa y Callao, quienes acordaron solicitar al Consejo Ejecutivo del Poder Judicial capacitaciones para los jueces y una mayor difusión del Manual.

La necesidad de realizar resoluciones en un lenguaje claro y sencillo, constituye un producto del Plan Nacional de Acceso a la Justicia de Personas en Condición de Vulnerabilidad, en aplicación de las 100 Reglas de Brasilia y la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad de las Naciones Unidas.

Es importante mencionar que el PJ., ha puesto en práctica el Manual Judicial de Lenguaje Claro y Accesible con el fin de evitar la vulneración del «derecho a comprender» de los ciudadanos.

Al culminar los magistrados se comprometieron a emitir sentencias y resoluciones judiciales en un lenguaje claro y sencillo, teniendo en cuenta los idiomas quechua, aimara y awajún.

Comparte con tus amigos: Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Pin on Pinterest0Share on LinkedIn0Email this to someonePrint this page

Tags relacionados

Otras Noticias

Deja un comentario

*
  • Carlos Carrillo

    Organizaciones políticas mafiosas pretenden sacar provecho del caso vacunagate

    Que fácil es decir para los golpistas y voceros de organizaciones políticas...

    Yessica Rosario

    Hotel Cusco será local de vacunación contra el Covid-19 para adultos mayores

    La Comuna Central garantizará la adecuación del espacio, mientras que la Red...

    Alberto García

    Feriado Discutible

      Admito que no conozco qué servicio habrán prestado a la humanidad...

    Pavel Valer

    La Casa de la Cultura, tercer año

      La creación de la Casa de la Cultura del Cusco fue...

  • Encuesta

    Vacunagate
    Cómo califica el caso de las vacunagate en el que está involucrado el ex Presidente Martín Vizcarra?
  • Publicidad

Copryright © 2014 | CUSCO EN PORTADA DIARIO DIGITAL| Todos los derechos reservados
Diseñado por SKYNETCUSCO | Diseño de páginas web | Desarrollo de Sistemas | Comercio Electrónico.